This is the very first topic our sensei taught us in class.
Watashi wa <name> desu.
<nickname/name> to yonde kudasai.
<school> o sotsugyoushimashita.*
Douzo yoroshiku onegaishimasu.
*This line is omitted in common introductions. This was only added for the purpose of introducing ourselves as new company employees. 🙂
It’s a pleasure to meet you for the first time.
My name is <name>.
Please call me <nickname/name>.
I graduated at <school>.
Please be good to me.
Actually im kind of translating it literally. Hajimemashite, douzo yoroshiku onegaishimasu simply means “It’s nice to meet you.” although Hajimemashite is used at the beginning while Douzo yoroshiku onegaishimasu is commonly used after you state your name (and other information).
Since i had a little reading before our first class started, the strange words to me were yonde and sotsugyoushimashita. For a little background, yonde is the te-form of the verb yomu which means “to call”. Sotsugyoushimashita is the past polite form of sotsugyousuru which means “to graduate”. I did not learn these forms until some lessons later so we’ll skip this for now.
For other translation breakdown:
Watashi = I/me
wa = subject particle equivalent to “is/are/was/were…”
desu = sentence final particle used in polite-form sentences
kudasai = please
o = direct object particle (used with transitive verbs). this is actually spelled “wo”
In some forums Ive been, people use the sentence <nickname/name> to moushimasu. Moushimasu is the humble form of the verb “to be called”. Please note there is a distinction between polite and humble forms in Japanese.
So now we know how to introduce ourselves in Japanese. Let me take this opportunity to introduce myself:
Watashi wa Cher desu.
Shaa to yonde kudasai.
Watashi wa Firipin-jin de, ni jyuu san sai (23-sai) desu.
Soshite dokushin desu.
For the new words:
Firipin-jin = Filipino
de = particle meaning “and”
ni jyuu san sai = 23 years old
soshite = and
dokushin = single
If you may, please introduce yourselves. 🙂
Ja, mata ne.