Level 2 Grammar – ni shitagatte

~にしたがい / ~にしたがって
~ni shitagai / ~ni shitagatte
*sometimes in kanji に従って

意味: ~と一緒に <一方の変化とともに他方も変わることを表す。>
* With~ ; Following~ ; As~ (s.t. spontaneously and gradually occcurs in accordance with some change)
* as, accordingly; in proportion to; in accordance with; following

接続: [動–辞書形;名]+にしたがって
類語: 「~とともに」のCの意味;「~につれて」
例文:

高く登るにしたがって、見晴らしがよくなった。
たかくのぼるにしたがって、みはらしがよくなった。

高く – high (from takai)
登る – climb
見晴らし – view
よくなった – become better (from yoi meaning good). natta means became

約束に従い、借金を一か月後にかえした。
やくそくにしたがい、しゃっきんをいっかげつごにかえした。

約束 – appointment, promise
借金 – borrowed money
一か月後 – after one month
かえした – returned (kaesu)

The verbs in both main and subordinate clauses do not express a momentary action, but a continuous process (except in the case of N ni shitagatte/shitagai). Example:

X たばこを吸うのをやめるに従って、体の調子がよくなった。
O たばこをやめたら、体の調子がよくなった。

吸う – to smoke
体 – body, health
調子 – condition
やめたら – after [i] stopped (yameru)

The difference between shitagatte and shitagai is stylistical. The latter is usually used in written Japanese whereas the former can be used in both spoken and written style.

One Response to Level 2 Grammar – ni shitagatte

  1. riizhu says:

    thanks for the lessons^^,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: