~のうち = among ~

When expressing the range of number of persons, goods, etc., うち can be replaced with なか in the following sentence.

兄弟4人のうちで、だらがいちばん背が高いですか。 [Who is the tallest among the four children in your family?]

But うち which expresses the time limitation as follows can not be replaced with なか.

若いうちに、一生懸命勉強したほうがいい。 [You should study hard while you are young.]
暗くならないうちに、山を下りた。 [I came down the mountain before it became dark.]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: